Efeziers 5:22

SVGij vrouwen, weest aan uw eigen mannen onderdanig, gelijk aan den Heere;
Steph αι γυναικες τοις ιδιοις ανδρασιν υποτασσεσθε ως τω κυριω
Trans.

ai gynaikes tois idiois andrasin ypotassesthe ōs tō kyriō


Alex αι γυναικες τοις ιδιοις ανδρασιν ως τω κυριω
ASVWives, [be in subjection] unto your own husbands, as unto the Lord.
BEWives, be under the authority of your husbands, as of the Lord.
Byz αι γυναικες τοις ιδιοις ανδρασιν υποτασσεσθε ως τω κυριω
DarbyWives, [submit yourselves] to your own husbands, as to the Lord,
ELB05Ihr Weiber, seid unterwürfig euren eigenen Männern, als dem Herrn.
LSGFemmes, soyez soumises à vos maris, comme au Seigneur;
Peshܢܫܐ ܗܘܝܬܝܢ ܡܫܬܥܒܕܢ ܠܒܥܠܝܟܝܢ ܐܝܟ ܕܠܡܪܢ ܀
SchDie Frauen seien ihren eigenen Männern untertan, als dem Herrn;
WebWives, submit yourselves to your own husbands, as to the Lord.
Weym Married women, submit to your own husbands as if to the Lord;

Vertalingen op andere websites


TuinTuin